Сейчас на сайте

Сейчас 6 гостей онлайн
Сокращения в немецких документах

# | 0-9 |A |B |C |D |E |F |G |H |I |J |K |L |M |N |O |P |Q |R |S |T |U |V |W |X |Y |Z

Результаты 1 - 1 из 1

V
Словари и справочники/Сокращения в немецких документах
v. = verwundet ранен.
v. = vide смотри.
v. = von, vom от.
v. = vorn впереди.
V. = Abteilung Verpflegung отдел продовольственного снабжения.
V. = vereinfacht упрощённый.
V. = Verwaltungsabteilung отдел административно - хозяйственного управления.
1. V. = 1. Verzögerung установка на первое [малое] замедление {клеймо, на взрывателе).
2. V. = 2. Verzögerung установка на второе [большое] замедление {клеймо на взрывателе).
V. = Volt вольт.
V. = Vormittags перед обедом, в первой половине дня {обычно до 12 часов).
V = Vulkan судостроительный завод «Вулкан».
*V. = Verbindungen связи.
*V. = Verkthrs& сообщений.
*V. = Verordnung распоряжение, инструкция.
*V. = Verpflegungs& продовольственный,
*V. = Versuchs& испытательный, пробный.
*V. = Verwaltungs& административно-хозяйственный.
*V. = verwendungsfähig годный.
*V. = Vorposten& сторожевой.
*V. = Vorschrift устав, наставление.
V1 = Vergeltungswaffe 1 самолёт-снаряд.
V2 = Vergeltungswaffe 2 ракетная бомба.
Va = Verpfiegungsamt продовольственный отдел.
V. A. = Heeres-Verwaltungsamt главное административно-хозяйственное управление.
VA = Versorgungsamt управление снабжения.
VA = Voltampere вольт-ампер.
V. A. = Vermessungsabteilung топографический батальон.
V. A. = Vorausabteilung передовой отряд.
V. Abt., Verm. Abt. = Vermessungsabteilung топографический батальон.
Vadeis = Versuchsabteilung des Eisenbahnersatzparks испытательный отдел учебного жел.-дор. парка.
V. Adm. = Vizeadmiral вице-адмирал.
V. A. St. = Verpflegungsausgabestelle дивизионный обменный пункт продовольствия.
v. а. u. = völlig arbeitsunfähig совершенно нетрудоспособный.
V. B. = Vermessungsbatterie топо-батарея.
V. B. = Visierbereich поражаемое пространство.
V. B. = Vorgeschobener Beobachter передовой наблюдатель; передовой наблюдательный пункт.
Vb. O. = Verbindungsgraben ход сообщения.
VBü = Betriebsüberwachung технический контроль.
v. d. = von dem [der] от; фон дем [дер] (в фамилиях).
V. d. F. H. = Anleitung zur Verpflegung des Feldheeres положение о продовольственном снабжении действующей армии.
Vdr. = vorder передний.
V. d. W. u. G. = Vorschrift für das Verwalten der Waffen und des Geräts bei der Truppe наставление по хранению и сбережению оружия и технического имущества в воинских частях.
Ve = Entfernungsgeschwindigkeit зен. скорость изменения дальности.
Ve. = Verleihung пожалование, награждение (орденами).
V. Е. D. = Verkehrserziehungsdienst внедрение правил уличного и дорожного движения.
V-Einheit = Verpflegungseinheit продовольственная организация (столовая и т. д.); подразделение, стоящее на довольствии.
Verb. = Verbindung связь.
Verf. = Verfügung распоряжение.
Verf. Abt. = Verfolgungsabteilung группа преследования.
Verfg. см. Verf.
Verfgs. Kp. Sd. Stb. = Verfügungskompanie des Sonderstabes рота, приданная штабу особого назначения.
Verg. Gr. = Vergütungsgruppe разряд тарифной сетки.
Verk. O. = Verkehrsoffizier офицер, заведующий передвижениями.
Verk. Regl. B(a)tl. = Verkehrsregelungsbataillon батальон регулирования движения.
Verk. Reg. Zug. = Verkehrsregelungszug взвод регулировщиков.
verl. = verladen погруженный; возимый на грузовиках.
Verl. = Verlust потеря; утеряно.
Verl. 3 M. = verladen auf 3 Mann носимый тремя.
Verl. 8 T. = verladen auf 8 Tragtieren на восьми вьюках.
verm. = vermißt пропал без вести.
Verm. = Vermittlung св. коммутатор, центральная телефонная станция.
Verm. Abt. = Vermessungsabteilung топографический батальон.
Verm. Ausw. Kw. = Vermessungsauswerte-Kraftwagen автомашина команды по обработке данных топографической батареи.
verm. Ldg. = vermehrte Ladung усиленный заряд.
Verm. Zg. = Vermessungszug топографический взвод.
Verpfl. = Verpflegung(s&) продовольствие (продовольственный).
Verpfl. A. St. = Verpflegungsausgabestelle дивизионный обменный пункт продовольствия.
Verpfl. Insp. = Verpflegungsinspektion инспекция продовольственного снабжения.
Verpfl. Tab. = Verpflegungstabelle таблица продовольственных норм.
vers. = versetzt переведён.
Vers. = Versorgung(&) снабжение (... снабжения).
Vers. = Versuchs& испытательный, пробный.
Vers. Bef. = Versorgungsbefehl приказ по тылу.
Vers. Bez. = Versorgungsbezirk район снабжения.
Vers. Btl. = Versorgungsbataillon батальон службы снабжения.
Vers. K. = Versuchskanone опытная пушка.
Vers. Kdo. Flag. = Versuchskommando für Flugabwehrkanonen испытательная команда зенитной артиллерии.
Vers. Kp. = Versuchskompanie испытательная рота.
verst. = verstanden понято.
verst. = verstärkt усиленный.
Vers. Truppen = Versuchstruppen экспериментальные войска [части].
Vert. = Verteidigung(s&) оборона (оборонительный).
Vert. Bhf = Verteilerbahnhof сортировочная станция.
verw. = verwundet ранен.
Verw. = Verwaltung управление, администрация.
Verw. = Verwaltungen административно-хозяйственный; хозяйственно-финансовый.
Verw. = Verwundete(r) раненый.
verwf = verwendungsfähig годный для употребления; могущий быть введенным в дело [в бой].
Verw. Tr. Ers. Abt. = Abteilung der Verwaltung Tropenersatz отдел административно-хозяйственного обеспечения пополнений войск, действующих в тропиках.
Vet. = Veterinär& ветеринарный.
Vet. Ers. Abt. = Veterinärersatzabteilung запасный ветеринарный батальон.
Vet. Kp. = Veterinärkompanie ветеринарная рота.
Vet. Offz. = Veterinäroffizier военно-ветеринарный врач.
Vet. Offz. Anw. = Veterinäroffizieranwärter кандидат в офицеры ветеринарной службы.
Vet. Pk. = Veterinär park склад ветеринарного имущества.
Vf = Veterinärfahrzeug ветеринарная повозка.
Vf. 1 = Pferdetransportwagen повозка для транспортировки лошадей.
Vfg. = Verfügung распоряжение.
V.-Form V-образная форма.
V. G. A. D. = Verstärkter Grenzaufsichtsdienst усиленная погранохрана.
V-Gerät = Veterinär- und Beschlaggerät ветеринарное и ковочное имущество.
vgl. = vergleiche сравни.
Vgl. Z. = Vergleichsziel арт. репер.
V. O. R. = von der Grundrichtung от основного направления.
v. g. u. = vorgelegt, genehmigt, unterschrieben доложено, одобрено, подписано.
vH. = von Hundert процент(ов).
«V. H.» = «Verlorener Haufen» «Скопище преступников» (штрафная часть войск СС).
VH. = Vorhut(&) авангард(ный).
Vht. см. VH.
V. I. = Verwertung und Instandsetzung использование в утиль и ремонт.
viersp. = vierspännig четвёрочный.
VIn = Veterinärinspektion ветеринарная инспекция.
v. J. = ±:vom Jahre... года.
v. J(s) = vorigen Jahres прошлого года.
V. K. = verkürzte Kammerhülse укороченная центральная трубка шрапнели.
V. K. = Vorpostenkompanie сторожевая рота.
V-Karte = Verwendungskarte личная карточка.
V. K. O. = Verkehrsgraben ход сообщения.
V. Kр. G. = Vorschrift für die Geldwirtschaft bei den Kompanien des Heeres положение о ротном денежном хозяйстве.
V. K. W. = Verzeichnis der Kraft-fahrgeräteausstattung der Wehrmacht табели автоимущества вооруженных сил.
V. L. = Vereinslazarett госпиталь
Красного Креста [общественной организации].
V. L. I (II...) = Volksliste список населения Германии.
V-Leute = Vertrauensleute тайная агентура, доверенные лица.
V.-Lkw = Verpflegungs-Lastkraftwagen грузовая автомашина продовольственного обоза.
vm. = Vormittags до полудня.
v. M. = vorigen Monats прошлого месяца.
Vm. = Verpflegungsmittel продовольствие.
Vm. = Vormittags до полудня.
V. M. = Verbrauchsmagazin расходный магазин.
V. M. = Vertrauensmann тайный агент, доверенное лицо.
V. M. = Vertrauensmannmeldung агентурное донесение.
V-Mann = Vertrauensmann доверенное лицо, тайный агент.
vrao. = viermotorig четырёхмоторный.
V-Motor V-образный мотор.
V. N. = Verbindungsnachricht сообщение; донесение.
Vo = Anfangsgeschwindigkeit начальная скорость.
V. O. = Verbindungsoffizier офицер для связи.
V. O. = Vernehmungsoffizier офицер, допрашивающий пленных.
V. O. = Verwaltungsordnung административно-хозяйственный устав.
V. O. = Veterinäroffizier военно-ветеринарный врач.
V. O. L. = Verdingungsordnung für Leistungen (ausgenommen Bauleistungen) положение о натуральных повинностях (за исключением строительной).
V. O. L. S. = Verbindungsoffizier des Luftschutzes офицер связи службы ПВО.
Vor. A. = Vorausabteilung передовой отряд.
Vorn. = Vorhut авангард.
Vorkart. p = Vorkartusche верхний пучок заряда.
vorl. = vorläufig временно, временный.
Vorl. Anw. = Vorläufige Anweisung временное наставление.
Vorl. Ausb. Anw. = vorläufige Ausbildungsanweisung временное наставление по подготовке.
vorm. = vormittags до полудня.
Vorp. = Vorposten& сторожевой, сторожевого охранения.
Vorp. Ko(mp). = Vorpostenkompanie сторожевая рота,
Vorr. Käst. = Vorratskasten ящик с запасными частями и принадлежностью.
Vorr. Sach. = Vorratssachen запас имущества, запасы.
Vors. = Vorsitzende(r) председатель.
Vorst. = Vorstecker предохранительная шпилька.
Vorw. = Vorwerk топ. мыза, фольварк.
V. O. v. Pl. = Verkehrsoffizier vom Platz начальник сообщений крепости.
Vp. = Vorposten сторожевое охранение.
V. P. = Verbandplatz медицинский пункт.
V. P. = Veterinärpark склад-база ветеринарного имущества.
Vpf. = Verpflegung [Шв.] продовольствие; продовольственное снабжение.
Vpf 1. 0. = Verpflegungsoffizier офицер [чиновник], заведующий продовольственным снабжением.
V. P. K. = Verkehrstechnische Prüfungskommission испытательная комиссия службы военных сообщений.
v. Pl. = vom Platz крепостной.
Vpl. = Verpflegung продовольствие.
V. Pl. = Verbandplatz медицинский пункт.
v. r. = von rechts справа.
Vrb. = Verbindung; verbinden [Щв.] связь; связывать.
Vrbgoff. = Verbindungsoffizier офицер связи.
VR-Dienst = Verkehrsregelungsdienst служба регулирования движения.
V. R. P. = verkürztes Röhrchenpulver укороченный трубчатый порох.
Vrst. = Vorstecker предохранительная шпилька.
Vrw. Kw. = Vorwarnerkraftwagen автомашина поста-предупредителя АИР.
v. S. = von Seiten со стороны, за, от имени.
V. S. = Verbrauchssatz норма расхода; заправка (горючего); дача (продовольствия, фуража).
V. S. = Verschlußsache секретный документ.
VS = Verstell(uft)schraube винт изменяемого шага, ВИШ.
v. S. d. G. Kdos = von Seiten des Generalkommandos со стороны командования [командира] корпуса.
V. S. P. = Voith-Schneider Propeller мор. движитель системы Фойт-Шнейдер.
V. S. R. = Vorschrift für den Schriftverkehr im Reichsheer ист. наставление по письменным сношениям в германской армии (до 1935 г.).
Vst. см. Vorst.
V-Stab = Verwaltungsstab административный штаб (на оккупированной территории в Зап. Европе).
V/St A N = Verwaltung der Stärke-und Ausrüstungsnachweisungen отдел разработки штатов и табелей.
V-Stärke = Verpflegungsstärke- число состоящих на довольствии.
V-Stellung ав. поперечное «V».
V-Stoß V-образное соединение,
v. T. = vom Tagesdienst дежурный.
v. T. = vom Tausend на тысячу.
V. T. = Verfügungstruppen резервные части; эсесовские войсковые части.
V. Tr. = Verpflegungstroß [A.-B.] продовольственный обоз.
V. Troß = Verpflegungstroß продовольственный обоз.
vu = völlig untauglich вовсе негоден.
V. U. Wm. = Vorschrift für militärärztliche Untersuchungen in der Wehrmacht наставление по проведению медицинских осмотров в вооружённых силах.
V. ü. Wm. Trop. = Richtlinien für die Untersuchung auf Tropendienstfähigkeit in der Wehrmacht указания по медицинскому осмотру для определения годности к службе в тропических условиях.
VVSt = Vorschriftenverwaltungsstelle отдел распределения уставов и наставлений.
Vw. = Gerät der Verwaltungseinheiten имущество административно-хозяйственных подразделений [частей].
Vw. = Visierwinkel угол прицеливания.
Vw. = Vorwerk топ. мыза, фольварк.
V. W. = Vorratswagen запасная повозка; повозка с запасным имуществом.
Vwf = Verwaltungsfahrzeug хозяйственная повозка.
Vwf. 1 = Backofenwagen подвижная печь для хлебопечения.
Vwf. 2 = Teigknetwagen возимый чан для замешивания теста.
Vwf. 3 = Kraftquellenwagen подвижная электросиловая станция.
V. Z. A. H. = Verwaltung für die Zentralaufgaben des Heeres административно-хозяйственное управление центральных учреждений военного ведомства.
VZH см. V. Z. A. H.
13 12 2011


Powered by AlphaContent 4.0.18 © 2005-2024 - All rights reserved