V
Словари и справочники/Сокращения в немецких документах
- v. = verwundet ранен.
- v. = vide смотри.
- v. = von, vom от.
- v. = vorn впереди.
- V. = Abteilung Verpflegung отдел продовольственного снабжения.
- V. = vereinfacht упрощённый.
- V. = Verwaltungsabteilung отдел административно - хозяйственного управления.
- 1. V. = 1. Verzögerung установка на первое [малое] замедление {клеймо, на взрывателе).
- 2. V. = 2. Verzögerung установка на второе [большое] замедление {клеймо на взрывателе).
- V. = Volt вольт.
- V. = Vormittags перед обедом, в первой половине дня {обычно до 12 часов).
- V = Vulkan судостроительный завод «Вулкан».
- *V. = Verbindungen связи.
- *V. = Verkthrs& сообщений.
- *V. = Verordnung распоряжение, инструкция.
- *V. = Verpflegungs& продовольственный,
- *V. = Versuchs& испытательный, пробный.
- *V. = Verwaltungs& административно-хозяйственный.
- *V. = verwendungsfähig годный.
- *V. = Vorposten& сторожевой.
- *V. = Vorschrift устав, наставление.
- V1 = Vergeltungswaffe 1 самолёт-снаряд.
- V2 = Vergeltungswaffe 2 ракетная бомба.
- Va = Verpfiegungsamt продовольственный отдел.
- V. A. = Heeres-Verwaltungsamt главное административно-хозяйственное управление.
- VA = Versorgungsamt управление снабжения.
- VA = Voltampere вольт-ампер.
- V. A. = Vermessungsabteilung топографический батальон.
- V. A. = Vorausabteilung передовой отряд.
- V. Abt., Verm. Abt. = Vermessungsabteilung топографический батальон.
- Vadeis = Versuchsabteilung des Eisenbahnersatzparks испытательный отдел учебного жел.-дор. парка.
- V. Adm. = Vizeadmiral вице-адмирал.
- V. A. St. = Verpflegungsausgabestelle дивизионный обменный пункт продовольствия.
- v. а. u. = völlig arbeitsunfähig совершенно нетрудоспособный.
- V. B. = Vermessungsbatterie топо-батарея.
- V. B. = Visierbereich поражаемое пространство.
- V. B. = Vorgeschobener Beobachter передовой наблюдатель; передовой наблюдательный пункт.
- Vb. O. = Verbindungsgraben ход сообщения.
- VBü = Betriebsüberwachung технический контроль.
- v. d. = von dem [der] от; фон дем [дер] (в фамилиях).
- V. d. F. H. = Anleitung zur Verpflegung des Feldheeres положение о продовольственном снабжении действующей армии.
- Vdr. = vorder передний.
- V. d. W. u. G. = Vorschrift für das Verwalten der Waffen und des Geräts bei der Truppe наставление по хранению и сбережению оружия и технического имущества в воинских частях.
- Ve = Entfernungsgeschwindigkeit зен. скорость изменения дальности.
- Ve. = Verleihung пожалование, награждение (орденами).
- V. Е. D. = Verkehrserziehungsdienst внедрение правил уличного и дорожного движения.
- V-Einheit = Verpflegungseinheit продовольственная организация (столовая и т. д.); подразделение, стоящее на довольствии.
- Verb. = Verbindung связь.
- Verf. = Verfügung распоряжение.
- Verf. Abt. = Verfolgungsabteilung группа преследования.
- Verfg. см. Verf.
- Verfgs. Kp. Sd. Stb. = Verfügungskompanie des Sonderstabes рота, приданная штабу особого назначения.
- Verg. Gr. = Vergütungsgruppe разряд тарифной сетки.
- Verk. O. = Verkehrsoffizier офицер, заведующий передвижениями.
- Verk. Regl. B(a)tl. = Verkehrsregelungsbataillon батальон регулирования движения.
- Verk. Reg. Zug. = Verkehrsregelungszug взвод регулировщиков.
- verl. = verladen погруженный; возимый на грузовиках.
- Verl. = Verlust потеря; утеряно.
- Verl. 3 M. = verladen auf 3 Mann носимый тремя.
- Verl. 8 T. = verladen auf 8 Tragtieren на восьми вьюках.
- verm. = vermißt пропал без вести.
- Verm. = Vermittlung св. коммутатор, центральная телефонная станция.
- Verm. Abt. = Vermessungsabteilung топографический батальон.
- Verm. Ausw. Kw. = Vermessungsauswerte-Kraftwagen автомашина команды по обработке данных топографической батареи.
- verm. Ldg. = vermehrte Ladung усиленный заряд.
- Verm. Zg. = Vermessungszug топографический взвод.
- Verpfl. = Verpflegung(s&) продовольствие (продовольственный).
- Verpfl. A. St. = Verpflegungsausgabestelle дивизионный обменный пункт продовольствия.
- Verpfl. Insp. = Verpflegungsinspektion инспекция продовольственного снабжения.
- Verpfl. Tab. = Verpflegungstabelle таблица продовольственных норм.
- vers. = versetzt переведён.
- Vers. = Versorgung(&) снабжение (... снабжения).
- Vers. = Versuchs& испытательный, пробный.
- Vers. Bef. = Versorgungsbefehl приказ по тылу.
- Vers. Bez. = Versorgungsbezirk район снабжения.
- Vers. Btl. = Versorgungsbataillon батальон службы снабжения.
- Vers. K. = Versuchskanone опытная пушка.
- Vers. Kdo. Flag. = Versuchskommando für Flugabwehrkanonen испытательная команда зенитной артиллерии.
- Vers. Kp. = Versuchskompanie испытательная рота.
- verst. = verstanden понято.
- verst. = verstärkt усиленный.
- Vers. Truppen = Versuchstruppen экспериментальные войска [части].
- Vert. = Verteidigung(s&) оборона (оборонительный).
- Vert. Bhf = Verteilerbahnhof сортировочная станция.
- verw. = verwundet ранен.
- Verw. = Verwaltung управление, администрация.
- Verw. = Verwaltungen административно-хозяйственный; хозяйственно-финансовый.
- Verw. = Verwundete(r) раненый.
- verwf = verwendungsfähig годный для употребления; могущий быть введенным в дело [в бой].
- Verw. Tr. Ers. Abt. = Abteilung der Verwaltung Tropenersatz отдел административно-хозяйственного обеспечения пополнений войск, действующих в тропиках.
- Vet. = Veterinär& ветеринарный.
- Vet. Ers. Abt. = Veterinärersatzabteilung запасный ветеринарный батальон.
- Vet. Kp. = Veterinärkompanie ветеринарная рота.
- Vet. Offz. = Veterinäroffizier военно-ветеринарный врач.
- Vet. Offz. Anw. = Veterinäroffizieranwärter кандидат в офицеры ветеринарной службы.
- Vet. Pk. = Veterinär park склад ветеринарного имущества.
- Vf = Veterinärfahrzeug ветеринарная повозка.
- Vf. 1 = Pferdetransportwagen повозка для транспортировки лошадей.
- Vfg. = Verfügung распоряжение.
- V.-Form V-образная форма.
- V. G. A. D. = Verstärkter Grenzaufsichtsdienst усиленная погранохрана.
- V-Gerät = Veterinär- und Beschlaggerät ветеринарное и ковочное имущество.
- vgl. = vergleiche сравни.
- Vgl. Z. = Vergleichsziel арт. репер.
- V. O. R. = von der Grundrichtung от основного направления.
- v. g. u. = vorgelegt, genehmigt, unterschrieben доложено, одобрено, подписано.
- vH. = von Hundert процент(ов).
- «V. H.» = «Verlorener Haufen» «Скопище преступников» (штрафная часть войск СС).
- VH. = Vorhut(&) авангард(ный).
- Vht. см. VH.
- V. I. = Verwertung und Instandsetzung использование в утиль и ремонт.
- viersp. = vierspännig четвёрочный.
- VIn = Veterinärinspektion ветеринарная инспекция.
- v. J. = ±:vom Jahre... года.
- v. J(s) = vorigen Jahres прошлого года.
- V. K. = verkürzte Kammerhülse укороченная центральная трубка шрапнели.
- V. K. = Vorpostenkompanie сторожевая рота.
- V-Karte = Verwendungskarte личная карточка.
- V. K. O. = Verkehrsgraben ход сообщения.
- V. Kр. G. = Vorschrift für die Geldwirtschaft bei den Kompanien des Heeres положение о ротном денежном хозяйстве.
- V. K. W. = Verzeichnis der Kraft-fahrgeräteausstattung der Wehrmacht табели автоимущества вооруженных сил.
- V. L. = Vereinslazarett госпиталь
- Красного Креста [общественной организации].
- V. L. I (II...) = Volksliste список населения Германии.
- V-Leute = Vertrauensleute тайная агентура, доверенные лица.
- V.-Lkw = Verpflegungs-Lastkraftwagen грузовая автомашина продовольственного обоза.
- vm. = Vormittags до полудня.
- v. M. = vorigen Monats прошлого месяца.
- Vm. = Verpflegungsmittel продовольствие.
- Vm. = Vormittags до полудня.
- V. M. = Verbrauchsmagazin расходный магазин.
- V. M. = Vertrauensmann тайный агент, доверенное лицо.
- V. M. = Vertrauensmannmeldung агентурное донесение.
- V-Mann = Vertrauensmann доверенное лицо, тайный агент.
- vrao. = viermotorig четырёхмоторный.
- V-Motor V-образный мотор.
- V. N. = Verbindungsnachricht сообщение; донесение.
- Vo = Anfangsgeschwindigkeit начальная скорость.
- V. O. = Verbindungsoffizier офицер для связи.
- V. O. = Vernehmungsoffizier офицер, допрашивающий пленных.
- V. O. = Verwaltungsordnung административно-хозяйственный устав.
- V. O. = Veterinäroffizier военно-ветеринарный врач.
- V. O. L. = Verdingungsordnung für Leistungen (ausgenommen Bauleistungen) положение о натуральных повинностях (за исключением строительной).
- V. O. L. S. = Verbindungsoffizier des Luftschutzes офицер связи службы ПВО.
- Vor. A. = Vorausabteilung передовой отряд.
- Vorn. = Vorhut авангард.
- Vorkart. p = Vorkartusche верхний пучок заряда.
- vorl. = vorläufig временно, временный.
- Vorl. Anw. = Vorläufige Anweisung временное наставление.
- Vorl. Ausb. Anw. = vorläufige Ausbildungsanweisung временное наставление по подготовке.
- vorm. = vormittags до полудня.
- Vorp. = Vorposten& сторожевой, сторожевого охранения.
- Vorp. Ko(mp). = Vorpostenkompanie сторожевая рота,
- Vorr. Käst. = Vorratskasten ящик с запасными частями и принадлежностью.
- Vorr. Sach. = Vorratssachen запас имущества, запасы.
- Vors. = Vorsitzende(r) председатель.
- Vorst. = Vorstecker предохранительная шпилька.
- Vorw. = Vorwerk топ. мыза, фольварк.
- V. O. v. Pl. = Verkehrsoffizier vom Platz начальник сообщений крепости.
- Vp. = Vorposten сторожевое охранение.
- V. P. = Verbandplatz медицинский пункт.
- V. P. = Veterinärpark склад-база ветеринарного имущества.
- Vpf. = Verpflegung [Шв.] продовольствие; продовольственное снабжение.
- Vpf 1. 0. = Verpflegungsoffizier офицер [чиновник], заведующий продовольственным снабжением.
- V. P. K. = Verkehrstechnische Prüfungskommission испытательная комиссия службы военных сообщений.
- v. Pl. = vom Platz крепостной.
- Vpl. = Verpflegung продовольствие.
- V. Pl. = Verbandplatz медицинский пункт.
- v. r. = von rechts справа.
- Vrb. = Verbindung; verbinden [Щв.] связь; связывать.
- Vrbgoff. = Verbindungsoffizier офицер связи.
- VR-Dienst = Verkehrsregelungsdienst служба регулирования движения.
- V. R. P. = verkürztes Röhrchenpulver укороченный трубчатый порох.
- Vrst. = Vorstecker предохранительная шпилька.
- Vrw. Kw. = Vorwarnerkraftwagen автомашина поста-предупредителя АИР.
- v. S. = von Seiten со стороны, за, от имени.
- V. S. = Verbrauchssatz норма расхода; заправка (горючего); дача (продовольствия, фуража).
- V. S. = Verschlußsache секретный документ.
- VS = Verstell(uft)schraube винт изменяемого шага, ВИШ.
- v. S. d. G. Kdos = von Seiten des Generalkommandos со стороны командования [командира] корпуса.
- V. S. P. = Voith-Schneider Propeller мор. движитель системы Фойт-Шнейдер.
- V. S. R. = Vorschrift für den Schriftverkehr im Reichsheer ист. наставление по письменным сношениям в германской армии (до 1935 г.).
- Vst. см. Vorst.
- V-Stab = Verwaltungsstab административный штаб (на оккупированной территории в Зап. Европе).
- V/St A N = Verwaltung der Stärke-und Ausrüstungsnachweisungen отдел разработки штатов и табелей.
- V-Stärke = Verpflegungsstärke- число состоящих на довольствии.
- V-Stellung ав. поперечное «V».
- V-Stoß V-образное соединение,
- v. T. = vom Tagesdienst дежурный.
- v. T. = vom Tausend на тысячу.
- V. T. = Verfügungstruppen резервные части; эсесовские войсковые части.
- V. Tr. = Verpflegungstroß [A.-B.] продовольственный обоз.
- V. Troß = Verpflegungstroß продовольственный обоз.
- vu = völlig untauglich вовсе негоден.
- V. U. Wm. = Vorschrift für militärärztliche Untersuchungen in der Wehrmacht наставление по проведению медицинских осмотров в вооружённых силах.
- V. ü. Wm. Trop. = Richtlinien für die Untersuchung auf Tropendienstfähigkeit in der Wehrmacht указания по медицинскому осмотру для определения годности к службе в тропических условиях.
- VVSt = Vorschriftenverwaltungsstelle отдел распределения уставов и наставлений.
- Vw. = Gerät der Verwaltungseinheiten имущество административно-хозяйственных подразделений [частей].
- Vw. = Visierwinkel угол прицеливания.
- Vw. = Vorwerk топ. мыза, фольварк.
- V. W. = Vorratswagen запасная повозка; повозка с запасным имуществом.
- Vwf = Verwaltungsfahrzeug хозяйственная повозка.
- Vwf. 1 = Backofenwagen подвижная печь для хлебопечения.
- Vwf. 2 = Teigknetwagen возимый чан для замешивания теста.
- Vwf. 3 = Kraftquellenwagen подвижная электросиловая станция.
- V. Z. A. H. = Verwaltung für die Zentralaufgaben des Heeres административно-хозяйственное управление центральных учреждений военного ведомства.
- VZH см. V. Z. A. H.
13 12 2011